logo del Ubuntero Parlante

September 20, 2007

Open DNS - La verdadera velocidad en Internet

OpenDNSSi alguna vez te quejaste de tu proveedor de internet, ahora te puedes zafar de el. A través de OpenDNS. El DNS son una serie de códigos que más o menos indican a la computadora, donde buscar una página web. Usualmente el proveedor de internet designa unos o los genera automáticamente cada vez que uno se conecta. El problema es que cada proveedor puede manejar un caché limitado. Pero en el caso de OpenDNS tienen un caché enorme, lo que les permite una respuesta casi inmediata. En realidad no dejo de sorprenderme de la velocidad que he ganado con esto. Si antes una pagina se demoraba en cargar 5 segundos ahora lo hago en 0.5! Se los recomiendo a todos!

Si quieren configurar su conexión con OpenDNS entre a su página oficial

Etiquetas: Trucos, Internet

September 19, 2007

Nuevos drivers nVidia

Página oficial de nVidia

nVidia ha sacado nuevos drivers para sus tarjetas de video en GNU/Linux. En teoría, prometen solucionar el problema de las pantallas negras al usar Compiz o Beryl.

Mas información en Entre Tuxes y Pepinos

Atención:

Es recomendable saber bien lo que se está haciendo antes de aplicar estos paquetes. Para un usuario menos experimentado recomiendo esperar a que se incluyan en los repositorios oficiales de sus distribuciones. De lo contrario podrían verse obligados a reinstalar su sistema (como me pasó a mi :( )

September 16, 2007

GNU/Linux pa’ la Revolución chico!

Tux Revolucionario!Leo a través de rebelión.org que en Cuba, el país de la revolución, han entrenado a más de 4000 jóvenes en el uso y programación de GNU/Linux. El objetivo: que en tres años la isla supere su dependencia tecnológica de los Sistemas de Microsoft.

La noticia plantea es interesante. En primer lugar nos permite darnos cuenta de la revolución tecnológica que son los sistemas libres. Un país como Cuba, al igual que muchos otros países a lo largo del mundo, se encontraba en la situación de simplemente ser un consumidor de tecnología. Sin lugar a duda lo colocaba en una situación de dependencia frente a los países (mejor dicho, corporaciones) que producían el software. Al usar sistemas libres y poder tener el código fuente, Cuba, con algunos años de trabajo eso si, puede convertirse en un productor de software. La implementación será acelerada, es de suponer. En un país como Cuba, con un bloqueo tan fuerte, el uso de software independiente se convierte en una necesidad y no un “hobby” como en el resto del mundo. La noticia por lo tanto era de esperarse, y desde aquí espero ansioso ver los primeros resultados de esto.

Debo decir, que no comparto la organización política existente en Cuba (una dictadura vitalicia), pero por otro lado no puedo dejar de sorprenderme por un pueblo que ha superado el materialismo mercantilista del dinero. Espero que con el tiempo se den cuenta que el socialismo es, no sólo compatible, sino que exige a la democracia.

Más información:

Etiquetas: GNU/Linux, Noticias

September 11, 2007

El secreto de Gnome

Logo de Gnome

Quizás muchos ya lo sepan, pero yo escribo para aquellos que recién ingresan, o recién quieren ingresar al mundo del software libre. Uno de los aspectos que diferencia a Gnome de otros entornos de escritorio (como KDE) es su facilidad de uso. Eso contribuyó bastante a que Ubuntu lo eligiera como su entorno predeterminado (acuérdense del lema de Ubuntu: “Linux para seres humanos). Mientras que otros escritorios suelen tener menus y ventanas bastante complicadas, en Gnome todo se caracteriza por su simpleza. No basta más que hacer 2 clicks para llegar a cualquier programa o configuración; y las ventanas de preferencia suelen ser bastante descriptivas y con las opciones que uno realmente necesita. ¿En que se basa esta simpleza?

Navegando por la web descubro el secreto, los “Gnome Human Interface Guidelines“, o en español: “La guía para un entorno humano de Gnome”. ¿De qué se trata? Es un manual para desarrolladores que explica como debe estar diseñado un programa en todos sus aspectos (menus, iconos, tiempo de demora para una acción, etc) de forma que sea más sencillo de usar por cualquier usuario.

Debo decir que sólo le eche una mirada a las primeras páginas (es bastante largo), pero me gustaron varias de sus consideraciones. Por ejemplo habían recomendaciones para hacer mas intuitivo los nombres de las ventanas. El tema de los íconos tenía una gran importancia: habían recomendaciones como nunca usar partes del cuerpo en los iconos, ya que estas pueden ser consideradas ofensivas en otras culturas (hay que recordar que el proyecto Gnome busca extenderse y traducirse a todo tipo de culturas, incluso no occidentales); que deben tener trazos sencillos para ser reconocidos facilmente. Habían otras como que los cuadros de dialogo deben dar una explicación sencilla de los problemas que ocurran y que deben presentarle las opciones para solucionar el problema facilmente. Una que me gustó es que cuando sales de un programa, este te debe avisar, no sólo si puedes perder información no guardada, sino un tiempo aproximado desde la última vez que se guardó el documento como referencia.

Bueno, en general la idea es hacer la computación simple. Como lo dicen al principio, estos programas deben estar diseñados para personas, que no siempre tienen conocimiento de los detalles de las computadoras. Creo que esta es una gran ventaja que Gnome tiene, no sólo frente a otros entornos como KDE o Fluxbox, sino frente a otros S. O. como Windows (que se vuelve cada día más complicado). Les recomiendo a todos echarle una mirada al documento. :D

September 8, 2007

“El derecho de leer” por Richard Stallman

 

Este artículo fue publicado en el número de febrero de 1997 de Communications of the ACM (Vol. 40, Número 2).

“El Derecho de Leer”

por Richard StallmanArchivos de República Socialista Intergaláctica (2096)

 (de “El camino a Tycho”, una colección de artículos sobre los antecedentes de la Revolución Lunar, publicado en Luna City en 2096. Parte de los archivos de la República Socialista Intergaláctica)

Para Dan Halbert el camino a Tycho comenzó en la universidad, cuando Lissa Lenz le pidió prestado su ordenador. El de ella se había estropeado, y a menos que pudiese usar otro reprobaría su proyecto de fin de trimestre. No había nadie a quien se atreviera a pedírselo, excepto Dan.

Esto puso a Dan en un dilema. Tenía que ayudarle, pero si le prestaba su ordenador ella podría leer sus libros. Dejando de lado el riesgo de ir a la cárcel durante muchos años por dejar a otra persona leer sus libros, la simple idea le sorprendió al principio. Como a todo el mundo, se le había enseñado desde la escuela primaria que compartir libros era algo malo y desagradable, algo que sólo los piratas harían.

Además, no había muchas posibilidades de que la SPA (la “Software Protection Authority”, o Autoridad de Protección del Software), no lo descubriese. En sus clases de programación Dan había aprendido que cada libro tenía un control de copyright que informaba de cuándo y dónde fue leído, y quién lo leía, a la oficina central de licencias (usaban esa información para descubrir piratas, pero también para vender perfiles personales a otras compañías). La próxima vez que su ordenador se conectase a la red, la oficina central de licencias lo descubriría. Él, como propietario del ordenador, recibiría el castigo más duro, por no tomar las medidas adecuadas para evitar el delito.

Lissa no necesariamente pretendería leer sus libros. Probablemente lo único que ella necesitaba era escribir su proyecto. Pero Dan sabía que ella provenía de una familia de clase media que a duras penas se podía permitir pagar la matrícula, sin pensar en las tasas de lectura. Leer sus libros podía ser la su única forma de terminar la carrera. Entendía la situación; él mismo había pedido un préstamo para pagar por los artículos de investigación que leía (el 10% de ese dinero iba a parar a los autores de los artículos, y como Dan pretendía hacer carrera en la universidad, esperaba que sus artículos de investigación, en caso de ser citados frecuentemente, le dieran los suficientes beneficios como para pagar el crédito).

Más tarde, Dan descubrió que hubo un tiempo en el que todo el mundo podía ir a una biblioteca y leer artículos, incluso libros, sin tener que pagar. Había investigadores que podían leer miles de páginas sin necesidad de becas de biblioteca. Pero desde los años 90 del siglo anterior, tanto las editoriales comerciales, como las no comerciales, habían empezado a cobrar por el acceso a los artículos. En el 2047, las bibliotecas de acceso público eran sólo un vago recuerdo.

Había formas de evitar los controles de la SPA y la oficina central de licencias, pero también eran ilegales. Dan había tenido un compañero de su clase de programación, Frank Martucci, que consiguió un depurador ilegal, y lo usaba para evitar el control de copyright de los libros. Pero se lo contó a demasiados amigos, y uno de ellos lo denunció a la SPA a cambio de una recompensa (era fácil tentar, para traicionar a sus amigos, a estudiantes con grandes deudas). En 2047 Frank estaba en la cárcel; pero no por pirateo, sino por tener un depurador.

Dan supo más tarde que hubo un tiempo en el que cualquiera podía tener un depurador. Incluso había depuradores libremente disponibles en la red. Pero los usuarios normales empezaron a usarlos para saltarse los controles de copyright, y finalmente un juez dictaminó que ese se había convertido en su uso práctico. Eso quería decir que los depuradores eran ilegales y los programadores que los habían escrito fueron a parar a la cárcel.

Obviamente, los programadores necesitan depuradores, pero en el 2047 sólo había copias numeradas de los depuradores comerciales, y sólo disponibles para programadores oficialmente autorizados. El depurador que Dan había usado en sus clases de programación estaba detrás de un cortafuegos para que sólo se pudiese utilizar en los ejercicios de clase.

También se podía saltar el control de copyright instalando un núcleo del sistema modificado. Dan llegó a saber que hacia el cambio de siglo había habido núcleos libres, incluso sistemas operativos completos. Pero ahora no sólo eran ilegales, como los depuradores: no se podía instalar sin saber la clave de root del ordenador, cosa que ni el FBI ni el servicio técnico de Microsoft te darían.

Dan llegó a la conclusión de que simplemente no podía dejarle su ordenador a Lissa. Pero no podía negarse a ayudarle, porque estaba enamorado de ella. Cada oportunidad de hablar con ella era algo maravilloso. Y el hecho de que ella le hubiese pedido ayuda podría significar que sentía lo mismo por él.

Dan resolvió el dilema haciendo algo incluso más increíble, le dejó el ordenador, y le dijo su clave. De esta forma, si Lissa leía sus libros, la oficina central de licencias pensaría que quien estaba leyendo era él. Seguía siendo un delito, pero la SPA no lo detectaría automáticamente. Sólo podrían saberlo si Lissa lo denunciaba.

Si la universidad descubriese que le había dado su clave a Lissa significaría la expulsión para los dos, independientemente de para qué hubiese usado ella la clave. La política de la universidad era que cualquier interferencia con sus métodos de control sobre el uso de los ordenadores era motivo para una acción disciplinaria. No importaba si se hubiera hecho o no algún daño, el delito era el hecho de dificultar el control. Se asumía que esto significaba que se estaba haciendo algo prohibido, y no necesitaban saber qué.

En general los estudiantes no eran expulsados por eso -no directamente-. En su lugar se les prohibía el acceso a los ordenadores de la universidad, lo que inevitablemente significaría reprobar todas sus asignaturas.

Dan supo más tarde que ese tipo de políticas en la universidad empezaron en la década de 1980, cuando los estudiantes comenzaron a usar ordenadores masivamente. Antes de eso, las universidades tenían una actitud diferente: sólo se penalizaban las actividades dañinas, no las que eran meramente sospechosas.

Lissa no denunció a Dan a la SPA. Su decisión de ayudarle llevó a que se casasen, y también a que cuestionasen lo que les habían enseñado cuando eran niños sobre el pirateo. Empezaron a leer sobre la historia del copyright, sobre la Unión Soviética y sus restricciones sobre las copias, e incluso sobre la constitución original de los Estados Unidos. Se mudaron a Luna, donde se encontraron con otros que de la misma forma intentaban librarse del largo brazo de la SPA. Cuando empezó el Levantamiento de Tycho en 2062, el derecho universal a leer se convirtió en uno de sus objetivos fundamentales.

Nota del autorBiografía de Richard Stallman en Wikipedia

Esta nota fue actualizada en 2002

El derecho a leer es una batalla que se está librando hoy en día. Nuestra forma de vida actual podría tardar 50 años en desvanecerse, pero muchas de las leyes y prácticas descritas más arriba ya han sido propuestas, o por la administración Clinton o por las editoriales.

Hasta hace poco había una excepción: la idea de que el FBI y Microsoft se guardaran las claves de root de los ordenadores personales, y no dejaran obtenerlas a los usuarios no fue propuesta hasta 2002. A esto se le llamó “computación confiable” o “palladium”.

En 2001, el senador Hollings, apoyado financieramente por la Disney, propuso un proyecto de ley, llamado SSSCA, que requeriría que cada ordenador nuevo tuviera restricciones para efectuar copias, que los usuarios no podrían evitar. En la misma línea que la del chip Clipper y otras propuestas similares del gobierno de los EE.UU. sobre custodia de claves de encriptación, esta es una tendencia a largo plazo: los sistemas de ordenadores se configuran cada vez más para dar control sobre el ordenador a terceras partes en lugar de a las personas que realmente lo utilizan. La SSSCA ha sido llamada desde entonces la CBDTPA (denotando “Consume But Don’t Try Programming Act”, “Consume Pero Ni Intentes Programar”).

En 2001 los EE.UU. comenzaron a intentar el uso del propuesto Tratado del Área de Libre Comercio de las Américas (ALCA) para imponer las mismas reglas en todos los países del hemisferio occidental. El ALCA es uno de los tratados llamados “de libre comercio” realmente diseñados para darles a las empresas mayor poder frente a los gobiernos democráticos; imponer leyes tales como la DCMA es típico de este espíritu. La Electronic Frontier Foundation le solicita a las personas que expliquen a esos gobiernos por qué deberían oponerse a tales planes.

La SPA, que realmente significa “Software Publisher’s Association” (Asociación de Editores de Software), ha sido reemplazada en este rol policíaco por la BSA, o “Business Software Alliance”. Esta no es una fuerza policíaca, pero extraoficialmente actúa como si lo fuera. Utilizando métodos que recuerdan a la antigua Unión Soviética, invita a la gente a informar a sus compañeros de trabajo y amigos. En 2001 una campaña de terror de la BSA en Argentina realizó amenazas veladas de que aquellos que compartieran programas de ordenador terminarían siendo violados en prisión.

Cuando se escribió esta historia, La SPA estaba amenazando a pequeños proveedores de Internet (ISP) para que les permita controlar a sus usuarios. La mayoría de ellos cedieron al ser amenazados, ya que no podían costearse la pelea judicial en los tribunales (Atlanta Journal-Constitution, 1 Oct 96, D3). Al menos un ISP, “Community ConneXion” en Oakland CA, se negó a aceptar las presiones, y fue eventualmente demandado. La SPA luego retiró la demanda, pero obtuvo la DMCA (”Digital Millenium Copyright Act”, o Ley del Copyright del Milenio Digital), la cual les dio el tipo de poder que buscaban.

Las políticas de seguridad descritas arriba no son imaginarias. Por ejemplo, un ordenador de una universidad del área de Chicago muestra el siguiente mensaje al conectarse al sistema (las comillas están en el original):

“Este sistema sólo puede ser utilizado por usuarios autorizados. Cualquier individuo que use esta sistema sin autorización, o excediendo su autorización está sujeto a ser monitorizado por el personal del sistema. Al controlar usuarios realizando actividades no autorizadas o durante el mantenimiento del sistema, las actividades de usuarios autorizados pueden ser monitorizadas. Cualquiera que use este sistema acepta expresamente tal monitorización y queda advertido de que si ese control revela posibles indicios de actividades ilegales o violación de las normas de la Universidad, el personal de mantenimiento del sistema puede proporcionar esas evidencias a las autoridades de la Universidad o a las fuerzas de seguridad”.

Esta es una aproximación interesante a la Cuarta Enmienda: forzar a los usuarios a declinar por adelantado los derechos en ella contemplados.



Referencias

  • El Libro Blanco de la Administración: “Information Infrastructure Task Force, Intellectual Property and the National Information Infrastructure: The Report of the Working Group on Intellectual Property Rights”, (1995).
  • “An explanation of the White Paper: The Copyright Grab”, Pamela Samuelson, Wired, Jan. 1996
  • “Sold Out”, James Boyle, New York Times, 31 March 1996
  • “Public Data or Private Data”, Washington Post, 4 de noviembre de 1996. Teníamos un enlace a esta referencia, pero el Washington Post decidió comenzar a cobrar a los usuarios que quisieran leer artículos en su página web, y por lo tanto hemos decidido borrar el enlace.
  • “Union for the Public Domain”, una organización que pretende resistir y revertir la sobreextensión de los poderes de la propiedad intelectual y patentes.


Este ensayo ha sido publicado en “Free Software, Free Society: The Selected Essays of Richard M. Stallman”.

Fuente original en español: http://www.gnu.org/philosophy/right-to-read.es.html

Articulo original en ingles: http://www.gnu.org/philosophy/right-to-read.html

© Copyright 1996 Richard Stallman
Se permite la distribución y la copia literal de este artículo en su totalidad y por cualquier medio siempre y cuando se conserve esta nota.

Etiquetas: Uncategorized

September 4, 2007

GDM Nacionales!!

Ahora me preguntarán: ¿Qué @##~!!! es un GDM? Pues bueno, se trata de la pantalla de bienvenida. Esa donde uno pone su clave para ingresar a la computadora. Navegando por Gnome-Look.org encuentro a este usuario “fibbs” quien ha colocado 5 temas con imágenes del Perú. Para agregarlos es sencillo:

Hay que abrir Sistema -> Administración -> Ventana de entrada. En la ventana que se abre, seleccionar la pestaña “Local” y presionar agregar. Ahi deben seleccionar el archivo tar.gz que han bajado y listo! Una nueva pantalla de bienvenida con temas peruanos para usar. Esto vale para todas las distros que usan Gnome

Se los recomiendo bajar a todos los peruanos aunque no los vayan a usar :P

Etiquetas: Trucos, Eyecandy, Gnome

Agregar Repositorios Get Deb!!

Página Oficial de Get DebGet Deb es una herramienta básica para obtener algunos programas que no se encuentran en el repositorio de Ubuntu. Uno entraba y se bajaba el programa. Pero a partir de ahora también han agregado repositorios, lo que permite mantener los programas actualizados.

Para agregar el repositorio de Get Deb hay que abrir Sistema -> Administración -> Orígenes de Software. Nos va a perdir la clave y se va a abrir una ventana. En esa ventana abrimos la pestaña o tab que dice “Software de otros proveedores”. Hacemos clic en “Add” o “agregar”. Va a aparecer un cuadro de dialogo que nos pide la linea ATP, que es la siguiente:

deb http://ubuntu.org.ua/ getdeb/

Una vez hecho eso nos pedirá que recarguemos los repositorios y listo! A actualizar :P

Etiquetas: Ubuntu, Trucos

Get free blog up and running in minutes with Blogsome
Theme designed by Jay of onefinejay.com

Safe Creative